讀首詩再睡覺
![]()
黃昏
文/博爾赫斯
西天多彩的明麗
使街市變得燦爛,
那街市像無邊的夢境
為各種可能提供了空間。
清幽的樹林
隱沒了最后的飛鳥、最后的金焰。
乞丐平伸的枯手
突顯了黃昏的凄慘。
鏡子里的寧謐
令人窒悶氣竭。
夜色成了
受損的萬物溢出的血液。
變化無定的晚霞下面,
破碎的暮色
只是些許淡彩的重疊。
王永年 林之木 譯
賞析
一首感慨黃昏的詩。黃昏是時間,指白晝最后的一段時光;黃昏是標志,指某項事物已完結;黃昏是隱喻,指停止、結束或沒落與頹敗。
在這首《黃昏》中,詩人通過對夢境般黃昏意象的書寫,探討了時間、記憶與存在的虛幻性及它的復雜性。
這首詩大體寫了四處意象場景:黃昏降臨,一是給街市帶來燦爛;二是讓街市變成乞丐的枯手;三是把屋子弄得令人窒息;四是黃昏時的夜色。
“西天多彩的明麗,使街市變得燦爛
那街市像無形的夢境,為各種可能提供了空間。
清幽的樹林,隱沒了最后的飛鳥、最后的金焰。”
這些詩句的書寫,刻畫出了在黃昏降臨時,整條街道被涂上一層明麗色彩,顯得到處燦爛有光的情景。從樹林中飛出的小鳥,也像一團火焰,金光燦燦,這樣的黃昏,多讓人賞目與心醉。
可是,我們不要只看到黃昏中的美麗,我們還要看到很多缺失與遺憾的地方。因為一條街也像人的一場“夢境”,“夢境”會為“各種可能提供空間”,進入一些令你厭惡或恐怖的事件及場景。
美麗街道上,時常也會闖入不速之客,像那些沿街乞討的人,破衣爛衫。他們伸出“乞丐的枯手”,能不給這條街市帶來一幀“黃昏的凄慘”嗎?
這就是“那街市像無邊的夢境”帶來的另一種景象。
也就是在這個時辰走進屋子,“寧謐的鏡子”還可能有點余光返照,但情景畢竟不同于白晝,會讓人感到“令人窒息氣竭”,這都是黃昏給我帶來的不適之感。相比之下,這個時侯的“夜色”更讓人感到一種厭惡,它像受了損的萬物溢出的“血液”,涂抹在我眼前,實在讓我窒息難忍。
然而,這一切的變化,都歸于黃昏的降臨,都歸于瞬間的變化。人世也不過如此,在某個節點上,一個人可能有黑變白、有白變黑,瞬間發生變化,這就是黃昏給我們帶來的啟示。就像詩中最后指出的那樣,“變化無定的晚霞下面,破碎的暮色只是些許淡彩的重疊”,這些都標明了“黃昏”的虛幻性與復雜性。
這首詩的主要藝術表現特點,在于多處運用了比喻修辭。
詩人簡介
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷詩人、小說家、散文家兼翻譯家,被譽為作家中的考古學家。生于布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)一個有英國血統的律師家庭。在日內瓦上中學,在劍橋讀大學。掌握英、法、德等多國文字。 作品涵蓋多個文學范疇,包括:短文、隨筆小品、詩、文學評論、翻譯文學。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長。博爾赫斯代表作品 《老虎的金黃》、《小徑分岔的花園》。
詩評人簡介
文兌,本名劉樹仁,山東寧津人,中共黨員,德州市作協會員,中國散文學會會員,中國詩歌會永久簽約詩人,中國詩歌網詩人,作品多發表于《詩刊》《中國詩歌網》《詩歌學人》《文峰書院》《德州朗誦藝術團》等媒體及《寧津文藝》《山東詩歌》《齊魯晚報》等報刊,部分詩文錄入《中國現當代詩文大典》(第一二卷),已出版詩歌集、散文集《夕陽拾趣壹》《歲月如歌》《夕陽拾趣貳》等,后有詩評集《夕陽拾趣》出版。詩觀:詩是發現,是創造,不是攝影。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.