最近有網(wǎng)友曬出日本一款英文教材內(nèi)頁(yè),直言書(shū)頁(yè)里滿是“白學(xué)”氛圍,評(píng)論區(qū)瞬間變成二次元玩梗現(xiàn)場(chǎng),有人感慨:這么學(xué)英語(yǔ)我就不困了。
![]()
熟悉二次元的朋友對(duì)“白學(xué)”都不陌生,這類梗源自經(jīng)典戀愛(ài)向作品,核心圍繞青梅竹馬與天降角色的情感糾葛展開(kāi),久而久之成了圈層里的經(jīng)典玩梗方向。而這本日本英文教材,光是人設(shè)和劇情鋪墊,就像把戀愛(ài)番里的經(jīng)典修羅場(chǎng)搬進(jìn)了書(shū)頁(yè),難怪能戳中一眾網(wǎng)友的笑點(diǎn)。
![]()
有網(wǎng)友半開(kāi)玩笑地調(diào)侃,這類劇情對(duì)青少年的影響“不可估量”,這種玩梗式吐槽,反倒勾起了更多人的好奇心。翻開(kāi)內(nèi)頁(yè)就能發(fā)現(xiàn),教材的角色設(shè)定剛好踩中情感敘事的經(jīng)典框架:金發(fā)外籍女生直球開(kāi)朗、熱情主動(dòng);黑發(fā)女生是男主的青梅竹馬,性子溫柔內(nèi)斂,不善表達(dá)心意;男主則是日式作品里常見(jiàn)的溫和人設(shè),處事柔和,也讓情感拉扯更有看點(diǎn)。
![]()
教材里的劇情片段,更是氛圍感滿滿:金發(fā)女生從海外歸來(lái),見(jiàn)面就給男主一個(gè)熱情擁抱,這一幕恰好被青梅撞見(jiàn);三人同框時(shí),一邊是主動(dòng)親近的天降,一邊是神色落寞的青梅,情感拉扯感十足;就連告白撞破的名場(chǎng)面也高度貼合套路,難怪網(wǎng)友調(diào)侃,這哪里是英語(yǔ)教材,分明是連載的戀愛(ài)小故事。
![]()
評(píng)論區(qū)的互動(dòng)也格外有意思,有人打趣說(shuō),要是課堂上用這本教材,怕是要分成兩派磕CP,甚至要用英語(yǔ)成績(jī)分勝負(fù);也有老粉提及,這本教材其實(shí)走紅近十年,系列里的經(jīng)典角色艾倫蓓琪老師,更是成了不少人的懷舊符號(hào)。
![]()
不過(guò)玩梗歸玩梗,這里有個(gè)小誤區(qū)要澄清:這款被熱議的“白學(xué)教材”,并不是日本中小學(xué)的官方教科書(shū),而是面向成人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)讀物,隸屬于《NEW HORIZON》系列衍生內(nèi)容。
![]()
出版社的初衷很簡(jiǎn)單,用輕小說(shuō)式的三角戀劇情搭配日常英語(yǔ)對(duì)話,消解成人學(xué)英語(yǔ)的枯燥感,讓大家在看故事的過(guò)程中順帶記住句型,算是很巧妙的萌化教學(xué)思路。
![]()
至于被網(wǎng)友貼上“白學(xué)”、甚至夸張稱作“NTR教材”的標(biāo)簽,其實(shí)更多是二次元圈層的趣味解讀。這本教材的劇情本質(zhì)只是經(jīng)典的天降VS青梅三角戀,并非真正的NTR情節(jié),只是人設(shè)和名場(chǎng)面太貼合白學(xué)玩梗體系,再加上部分網(wǎng)友混淆了成人讀物與學(xué)校教科書(shū)的概念,才讓這個(gè)話題在二次元圈快速發(fā)酵,成了大家的快樂(lè)談資。
說(shuō)到底,這本教材能意外出圈,無(wú)非是用趣味內(nèi)容化解了學(xué)習(xí)的枯燥。看著這些貼合二次元喜好的設(shè)定,也難怪網(wǎng)友會(huì)由衷感慨“這么學(xué)英語(yǔ)我就不困了”,畢竟誰(shuí)能拒絕一邊看小故事,一邊輕松搞定單詞句型呢。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.